Text Size

20211015 ரூபா கோஸ்வாமி மற்றும் ஸ்ரீ வல்லப பகவான் சைதன்யரை அணுகுகின்றனர்

15 Oct 2021|Duration: 00:19:47|Tamil|ஸ்ரீ கிருஷ்ண சைதன்ய புத்தகம்|Transcription|Śrī Māyāpur, India

ஸ்ரீ கிருஷ்ண சைதன்யா புத்தகத் தொகுப்பு

2021 ஆம் ஆண்டு அக்டோபர் 15 ஆம் தேதி இந்தியாவின் ஸ்ரீ தாமா மாயப்பூரில் அவரது புனித ஜெயபதாகா ஸ்வாமி மஹாராஜா அவர்களால் வழங்கப்பட்ட ஸ்ரீ கிருஷ்ண சைதன்யா புத்தகத் தொகுப்பு பின்வருமாறு.

மூகாம் கரோதி வாசலம் பாங்கும் லங்காயதே கிரிம்
யத்-கிருபா தம் ஓஹம் வந்தே ஸ்ரீ-குரு தினா-தாரம்
பரமானந்தம் ஹரிதாந்தம்
மாதாவண். தட் சட்!

இன்று ஸ்ரீ கிருஷ்ண சைதன்ய புத்தகத்தின் தொகுப்பு , இன்றைய அத்தியாயத்தின் தலைப்பு:

ரூபா கோஸ்வாமியும் ஸ்ரீ வல்லபரும் சைதன்யரை அணுகுகிறார்கள்

பிரிவின் கீழ்: பகவான் ஸ்ரீ சைதன்ய மஹாபிரபு ஸ்ரீல ரூப கோஸ்வாமிக்கு அறிவுறுத்துகிறார்

சைதன்ய கரிதாம்ருதா, மத்திய-லீலா 19.31

ஶ்ரீ-ரூபகே சே துதத்வயேர பிரபுர விருந்தாவன-யாத்ரா வர்த்த-தான:—

தபே செய் துயி கார ரூப-தானி ஐலா
'விருந்தாவன காலிலா பிரபு'—ஆசியா கஹிலா

மொழிபெயர்ப்பு: பகவானின் புறப்பாடு குறித்து விசாரிக்க ஜகந்நாத புரிக்குச் சென்ற இரண்டு பேர் திரும்பி வந்து, ரூப கோஸ்வாமியிடம், பகவான் ஏற்கனவே பிருந்தாவனத்திற்குப் புறப்பட்டுவிட்டதாகத் தெரிவித்தனர்.

ஜெயபதாக சுவாமி: இந்தச் செய்தியைக் கேட்ட ரூப கோஸ்வாமி தனது திட்டங்களைத் தீட்டினார்.

சைதன்ய கரிதாமிருதா, மத்திய-லீலா 19.32

சனாதனகே பத்ரே ரூபேர சானுஜா பிரபு-தர்சனார்த யாத்ரா-ஸம்வதா-ஞானபனா, ஓ தாங்ஹாகே யே-கோனா உபயே கலியா ஆசிதே ஆஹ்வானா:—

சுனியா ஸ்ரீ-ரூப லிகிலா சனாதன-தானி
'விருந்தாவன காலிலா ஸ்ரீ-சைதன்ய-கோசாணி

மொழிபெயர்ப்பு: தனது இரண்டு தூதர்களிடமிருந்து இந்தச் செய்தியைப் பெற்றவுடன், ரூப கோஸ்வாமி உடனடியாக சனாதன கோஸ்வாமிக்கு ஒரு கடிதம் எழுதி, ஸ்ரீ சைதன்ய மஹாபிரபு பிருந்தாவனத்திற்குப் புறப்பட்டுவிட்டதாகக் கூறினார்.

சைதன்ய கரிதாம்ருதா, மத்திய-லீலா 19.33

ஆமி-துய்-பாய் காலிலானா தாங்ஹரே மிலிட்
துமி யைச்சே தைச்சே சூடி' ஐசா தாஹாம் ஹைடே

மொழிபெயர்ப்பு: சனாதன கோஸ்வாமிக்கு எழுதிய கடிதத்தில், ஸ்ரீல ரூப கோஸ்வாமி எழுதினார், "நாங்கள் இரண்டு சகோதரர்களும் ஸ்ரீ சைதன்ய மஹாபிரபுவைப் பார்க்கப் புறப்படுகிறோம். நீங்களும் எப்படியாவது விடுதலை பெற்று எங்களைச் சந்திக்க வேண்டும்."

பொருளுரை: இங்கு குறிப்பிடப்பட்டுள்ள இரண்டு சகோதரர்கள் ரூப கோஸ்வாமி மற்றும் அவரது தம்பி அனுபமா மல்லிகா ஆவர். ரூப கோஸ்வாமி சனாதன கோஸ்வாமியிடம் , அவரையும் அவரது தம்பியையும் சேர்த்துக்கொள்ள வேண்டும் என்று கூறிக்கொண்டிருந்தார் .

ஜெயபதாக சுவாமி: எனவே, ரூபரும் அனுபமாவும் விருந்தாவனத்தை விட்டுப் புறப்படும் பகவான் சைதன்யரின் செய்தியைக் கேட்டு, உடனடியாகப் புறப்பட்டு , பகவான் சைதன்ய மஹாபிரபுவைச் சந்திக்க விருந்தாவனம் நோக்கிச் சென்றனர் .

சைதன்ய கரிதாம்ருதா, மத்திய-லீலா 19.34

கௌடே ரக்ஷிதா 10,000 முத்ரா சஹாயே வந்தனா-மோசன கரிதே யுக்தி-தான:—

தசா-சஹஸ்ர முத்ரா ததா ஆச்சே முடி-ஸ்தானே
தாஹா தியா கர ஷிக்ர ஆத்ம-விமோசனே

மொழிபெயர்ப்பு: ரூபா கோஸ்வாமி ஸ்ரீல சனாதன கோஸ்வாமியிடம் மேலும் கூறினார்: “நான் மளிகைக் கடைக்காரரிடம் பத்தாயிரம் நாணயங்களை வைப்புத்தொகையாக வைத்திருக்கிறேன். அந்தப் பணத்தைச் சிறையிலிருந்து வெளியேறப் பயன்படுத்துங்கள்.

ஜெயபதாக சுவாமி: ரூப கோஸ்வாமி வைஷ்ணவர்களின் சேவைக்கு 50%, அவரது குடும்ப உறுப்பினர்களுக்கு 25% மற்றும் அவசரத்திற்கு 25% கொடுத்ததால், மளிகைக் கடைக்காரரிடம் 10,000 நாணயங்கள் மீதமுள்ளதாக சனாதன கோஸ்வாமியிடம் தெரிவித்தார். அதைப் பயன்படுத்தி அவர் இலவசமாகப் பெறலாம்.

சைதன்ய கரிதாம்ருதா, மத்திய-லீலா 19.35

யைச்சே தைச்சே சுடி' துமி ஐசா விருந்தாவன'
ஏதா லிகி' துய்-பாய் கரிலா கமான

மொழிபெயர்ப்பு: “எப்படியாவது உங்களை விடுவித்துக்கொண்டு பிருந்தாவனத்திற்கு வாருங்கள்.” இதை எழுதிய பிறகு, இரண்டு சகோதரர்களும் [ரூப கோஸ்வாமி மற்றும் அனுபமா] ஸ்ரீ சைதன்ய மஹாபிரபுவைப் பார்க்கச் சென்றனர்.

ஜெயபதாக சுவாமி: எனவே, அவர் மளிகைக் கடைக்காரரான சனாதனரிடம் விட்டுச் சென்ற பணம் விடுவிக்கப்பட்டு , இரண்டு சகோதரர்களான ரூபா மற்றும் அனுபமா ஆகியோர் பகவான் சைதன்யரை சந்திக்கச் சென்றனர்.

சைதன்ய கரிதாமிருதா, மத்திய-லீலா 19.36

அனுபமேர பரிசய:—

அனுபமா மல்லிகா, தாஷ்ர நாம—'ஸ்ரீ-வல்லப'
ரூப-கோசாணிர சோட-பாய்—பரம-வைஷ்ணவ

மொழிபெயர்ப்பு: ரூப கோஸ்வாமியின் தம்பி ஒரு சிறந்த பக்தர், அவருடைய உண்மையான பெயர் ஸ்ரீ வல்லபர், ஆனால் அவருக்கு அனுபம மல்லிகா என்ற பெயர் வழங்கப்பட்டது.

ஜெயபதாக சுவாமி: ஸ்ரீ வல்லபருக்கு அனுபம மல்லிகா என்ற முஸ்லிம் பெயர் வழங்கப்பட்டது, ஆனால் அவர் உண்மையில் பகவானின் தூய பக்தர்.

சைதன்ய கரிதாம்ருதா, மத்திய-லீலா 19.37

ப்ராத்ருத்வயேரா ப்ரயாகே ஆகமனா ஓ ததாய பிரபுரா அவஸ்திதி-ஷ்ரவணே ஆனந்த:—

தானஹா லனா ரூப-கோசானி பிரயாகே ஐலா
மஹாபிரபு தாஹாம் சூனி ஆனந்திதா ஹைலா

மொழிபெயர்ப்பு: ஸ்ரீ ரூப கோஸ்வாமியும் அனுபமா மல்லிகாவும் பிரயாகைக்குச் சென்றனர், ஸ்ரீ சைதன்ய மஹாபிரபு அங்கு இருக்கிறார் என்ற செய்தியைக் கேட்டு அவர்கள் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைந்தனர்.

ஜெயபதாக சுவாமி: ரூப கோஸ்வாமியும் அனுபமாவும் விருந்தாவனத்தில் பகவான் சைதன்யரை சந்திக்கச் சென்றதால், அவர் இப்போது பிரயாகைக்கு வந்து அவரை இங்கே சந்திக்க முடியும் என்பதைக் கேட்டு அவர்கள் மகிழ்ச்சியடைந்தனர் .

சைதன்ய கரிதாமிருதா, மத்திய-லீலா 19.38

பிராயகே பிரபுரா பிந்துமாதவ-தர்சன ஓ லோக-சங்கட:—

பிரபு கலியச்சேன பிந்து-மாதவ-தராசனே
லக்ஷ லக்ஷ லோக ஐசே பிரபுரா மிலனே

மொழிபெயர்ப்பு: பிரயாகையில், ஸ்ரீ சைதன்ய மஹாபிரபு பிந்து மாதவரின் கோவிலைப் பார்க்கச் சென்றார், அவரைச் சந்திப்பதற்காகவே பல லட்சக்கணக்கான மக்கள் அவரைப் பின்தொடர்ந்தனர்.

ஜெயபதாக சுவாமி: இந்த பிந்து-மாதவர் கோயில் மிகவும் பழமையான கோயில், கோயிலின் கட்டம் தசாஷ்வமேத-கட்டம் என்று அழைக்கப்படுகிறது, ஏனெனில் அங்கு பத்து குதிரை யாகங்கள் செய்யப்பட்டன.

சைதன்ய கரிதாம்ருதா, மத்திய-லீலா 19.39

கேஹா காண்டே, கேஹா ஹஸே, கேஹ நாசே, கயா
'கிருஷ்ணா' 'கிருஷ்ணா' பலி' கேஹா கடாகாதி யாயா

மொழிபெயர்ப்பு: இறைவனைப் பின்தொடர்ந்த சிலர் அழுது கொண்டிருந்தார்கள். சிலர் சிரித்துக் கொண்டிருந்தார்கள், சிலர் நடனமாடிக்கொண்டிருந்தார்கள், சிலர் பாடினார்கள். உண்மையில், அவர்களில் சிலர் தரையில் உருண்டு, "கிருஷ்ணா!"  "கிருஷ்ணா!" என்று கூச்சலிட்டனர்.

ஜெயபதாக சுவாமி: பகவான் சைதன்யரைக் கண்டதும் மக்கள் மீது இந்த விளைவை ஏற்படுத்தியது , உடனடியாக அவர்கள் கிருஷ்ணரின் மீதான அன்பில் பரவசமடைந்தனர், அது அழுகை, சிரிப்பு மற்றும் தரையில் உருண்டு, கிருஷ்ணரின் புனித நாமங்களை உச்சரிப்பதாக வெளிப்பட்டது.

சைதன்ய கரிதாமிருதா, மத்திய-லீலா 19.40

ப்ரேமவன்யாய ப்ரயாக நிமக்ன:—

கங்கா-யமுனா பிரயாகா நாரிலா டூபைதே
பிரபு டூபைல கிருஷ்ணா-பிரேமேர வன்யாதே

மொழிபெயர்ப்பு: பிரயாகை இரண்டு நதிகள் - கங்கை மற்றும் யமுனா - சங்கமிக்கும் இடத்தில் அமைந்துள்ளது. இந்த ஆறுகளால் பிரயாகையை நீரால் நிரப்ப முடியவில்லை என்றாலும், ஸ்ரீ சைதன்ய மஹாபிரபு முழு பகுதியையும் கிருஷ்ணரின் மீது பரவசமான அன்பின் அலைகளால் மூழ்கடித்தார்.

ஜெயபதாக சுவாமி: வட இந்தியாவில் மகா மேளா பிரபலமானது, பலர் அங்கு சென்று யமுனாவும் கங்காவும் சங்கமிக்கும் திரிவேணி என்ற இடத்தில் குளிக்கிறார்கள், ஆனால் பகவான் சைதன்யரை கண்டு அவர்கள் கிருஷ்ணரின் அன்பின் கடலில் மூழ்கினர்.

சைதன்ய கரிதாம்ருதா, மத்திய-லீலா 19.41

ப்ராத்ருத்வயேர ஏகது நிப்ருதே அவஸ்தான:—

பிதா தேகி' துயி பாய் ராஹிலா நிர்ஜனே
பிரபுரா ஆவேச ஹைலா மாதவ-தராசனே

மொழிபெயர்ப்பு: பெரும் கூட்டத்தைப் பார்த்து, இரண்டு சகோதரர்களும் ஒரு தனிமையான இடத்தில் நின்று கொண்டிருந்தனர். ஸ்ரீ சைதன்ய மஹாபிரபு பகவான் பிந்து மாதவரைக் கண்டு பரவசமடைந்ததை அவர்களால் காண முடிந்தது.

ஜெயபதாக சுவாமி: லட்சக்கணக்கான மக்கள் பகவான் சைதன்யரை சூழ்ந்து மிகுந்த பரவசத்தில் மூழ்கினர். பகவான் சைதன்யர் பிந்து-மாதவரின் விக்ரஹத்தைக் கண்டு, பரவசமான அன்பால் நிறைந்தார்.

சைதன்ய கரிதாம்ருதா, மத்திய-லீலா 19.42

பிரபுரா தத்காலிகா அவஸ்தா

பிரேமவேஷே நாசே பிரபு ஹரி-த்வனி கரி'
ஊர்த்வ-பாஹு கரி' பலே—பாலா 'ஹரி' 'ஹரி'

மொழிபெயர்ப்பு: பகவான் ஹரியின் புனித நாமத்தை சத்தமாக உச்சரித்துக் கொண்டிருந்தார். பரவசமான அன்பில் நடனமாடி , கைகளை உயர்த்தி, அனைவரையும் "ஹரி! ஹரி!" என்று உச்சரிக்கச் சொன்னார்.

ஜெயபதாக சுவாமி: பகவான் சைதன்யர் மிகுந்த பரவசத்தில் இருந்ததால், அவர் நடனமாடத் தொடங்கி, மக்களிடம் ஹரி ஹரி போல்! ஹரி போல்! என்ற நாமங்களை உச்சரிக்கச் சொன்னார்.

சைதன்ய கரிதாமிருதா, மத்திய-லீலா 19.43

பிரபுர மஹிமா தேகி' லோகே சமத்கார
பிரயாகே பிரபுர லீலா நாரி வர்ணிபரா

மொழிபெயர்ப்பு: ஸ்ரீ சைதன்ய மஹாபிரபுவின் மகத்துவத்தைக் கண்டு அனைவரும் வியந்தனர். உண்மையில், பிரயாகையில் பகவானின் லீலைகளை என்னால் சரியாக விவரிக்க முடியாது .

ஜெயபதாக சுவாமி: பகவான் சைதன்யர் அங்கிருந்த அனைவரையும் எவ்வாறு மாற்றினார் என்பது வியக்கத்தக்க ஒன்று, மேலும் பகவான் சைதன்யரின் கருணையின் மகத்துவத்தைக் காட்டுகிறது, கிருஷ்ணதாச கவிராஜர் அந்த பரவச தருணங்களை விவரிக்க தனது இயலாமையை வெளிப்படுத்துகிறார்.

சைதன்ய கரிதாம்ருதா, மத்திய-லீலா 19.44

தக்ஷிணாத்ய-விப்ர-க்ருஹே பிரபுரா பிக்ஷா:—

தக்ஷிணாத்ய-விப்ர-சனே ஆச்சே பரிசய சே
விப்ரா நிமந்த்ரியா நிலா நிஜாலயா

மொழிபெயர்ப்பு: ஸ்ரீ சைதன்ய மஹாபிரபு, தென்னிந்தியாவில் உள்ள தக்காணத்தைச் சேர்ந்த ஒரு பிராமணருடன் பழகினார் , அந்த பிராமணர் அவரை உணவுக்காக அழைத்து தனது இடத்திற்கு அழைத்துச் சென்றார்.

ஜெயபதாக சுவாமி: பகவான் சைதன்யர் தென்னிந்தியாவிற்கு சுற்றுப்பயணம் செய்தபோது, ​​இந்த பிராமணரை சந்தித்தார் , இப்போது பிராமணர் அவரை தனது வீட்டிற்கு வந்து பிரசாதம் எடுக்க அழைக்கிறார்.

சைதன்ய கரிதாம்ருதா, மத்திய-லீலா 19.45

நிர்ஜநே பிரபுசாஹ ப்ரத்ருத்வயேரா மிலனா:—

விப்ர-க்ருஹே ஆசி' பிரபு நிப்ருதே வசிலா
ஸ்ரீ-ரூப-வல்லப துஹே ஆசியா மிலிலா

மொழிபெயர்ப்பு: ஸ்ரீ சைதன்ய மஹாபிரபு அந்த தக்காண பிராமணரின் வீட்டில் ஒரு தனி இடத்தில் அமர்ந்திருந்தபோது , ​​ரூபா கோஸ்வாமியும், ஸ்ரீ வல்லபாவும் [அனுபமா மல்லிகா] அவரைச் சந்திக்க வந்தனர்.

ஜெயபதாக சுவாமி: பிந்து-மாதவர் கோயிலிலும், பொது இடங்களிலும் நூற்றுக்கணக்கான, ஆயிரக்கணக்கான மக்கள் இருப்பதால், ரூபாவும் அனுபமாவும் இங்கு பகவான் சைதன்யரை சந்திக்க முடியவில்லை. பிந்து-மாதவர் கோயிலிலும், பொது இடங்களிலும் நூற்றுக்கணக்கான, ஆயிரக்கணக்கான மக்கள் இருப்பதால், ரூபாவும் அனுபமாவும் இங்கு பகவான் சைதன்யரை சந்திக்க முடியவில்லை. தென்னிந்திய பிராமணர் வீடான தென்னிந்திய பிராமணர் வீட்டில் அவர் தனிமையான இடத்தில் இருப்பதைப் பயன்படுத்தி , அவர்கள் அங்கு சென்று பகவான் சைதன்யரை சந்தித்தனர்.

சைதன்ய கரிதாமிருதா, மத்திய-லீலா 19.46

உபயேர தைன்யோக்தி:—

துய்-குச்சா த்ருணா துஹே தாசனே தாரியா
பிரபு தேகி' துரே பதே டாண்டவத் ஹனா

மொழிபெயர்ப்பு: தூரத்திலிருந்து இறைவனைக் கண்ட இரண்டு சகோதரர்களும், தங்கள் பற்களுக்கு இடையில் இரண்டு வைக்கோல் கட்டிகளை வைத்து , உடனடியாக தண்டுகளைப் போல தரையில் விழுந்து, அவருக்கு வணக்கங்களைச் செலுத்தினர்.

ஜெயபதாக சுவாமி: இறைவனைக் கண்டதும், பணிவின் அடையாளமாகத் தங்கள் பற்களுக்கு இடையில் வைக்கோலை வைத்து , சாஷ்டாங்கமாக வணங்கினர்.

சைதன்ய கரிதாம்ருதா, மத்திய-லீலா 19.47

நானா ஸ்லோக படீ உத்தே, பதே பாரா பாரா
பிரபு தேகி' பிரேமவேசா ஹ-இலா துஷாரா

மொழிபெயர்ப்பு: இரு சகோதரர்களும் பரவச உணர்ச்சியால் மூழ்கி, பல்வேறு சமஸ்கிருத வசனங்களை ஓதிக் கொண்டே, எழுந்து நின்று மீண்டும் மீண்டும் கீழே விழுந்தனர்.

ஜெயபதாக சுவாமி: பகவான் சைதன்ய ஸ்ரீ ரூபரையும் ஸ்ரீ வல்லபரையும் கண்டதும் மிகுந்த பரவசமடைந்து , மீண்டும் மீண்டும் தங்கள் வணக்கங்களைச் சமர்ப்பித்தார்.

இவ்வாறாக, ரூப கோஸ்வாமி மற்றும் ஸ்ரீ வல்லப பகவான் சைதன்யரை அணுகுதல் என்ற தலைப்பில் அத்தியாயம் முடிவடைகிறது : பகவான் ஸ்ரீ சைதன்ய மஹாபிரபு ஸ்ரீல ரூபா கோஸ்வாமிக்கு அறிவுறுத்துகிறார்.

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions